sexta-feira, 31 de agosto de 2012

Today...

Há dias assim, em que vemos autênticos quadros reais na rua...
 
Some days are like this one, we see real portraits in the street...

 
@ Ericeira

quinta-feira, 30 de agosto de 2012

quarta-feira, 29 de agosto de 2012

Summer finale...

A noite por que todos os lacobrigenses, novos ou velhos, esperam durante o verão todo, está cada vez mais perto. A tradição já não é bem o que era, mas alegra toda a gente.
Á meia noite será vê-los a correr em direcção à água, uns irão mesmo mergulhar, outros mais cautelosos ou friorentos apenas molharão a ponta dos pés e ficarão a assistir ao fogo de artificio. Fogueiras espalhadas pelo longo areal das praias, o cheiro da carne assada a pairar suprimindo até a maresia e a música alta e misturada fazem desta noite uma das mais alegres de Lagos e arredores. Bom Banho 29 a todos!

Tonight is the night that everyone, young or old, was expecting during all the summer. Even the tradition not being what used to be, it cheers everybody.
At midnight there will be people running into the water, some will actually dive while others will just get their feet wet and watching the fireworks.
There will be bondfires along the sand, the smell of the barbecue and the loud music make this one of the best nights in Lagos.
Have a great Banho 29 (29th Bath) people!!
 

 

terça-feira, 28 de agosto de 2012

In a crossroad...

Sorte ou Destino?
Desistir ou apenas perceber que é a altura de mudar?
Seguir em frente ou voltar atrás?
E uma terceira opção?!

Luck or fate?
Give up or just realize it's time to change?
Moving forward or going back?
Where's the third option?!

sábado, 25 de agosto de 2012

If you saw him in the streets... would you recognize him??...

É pena não ter conseguido uma foto actual do antigo Duck dos Excesso... Quem?! Aquela banda portuguesa que provocava tantos gritos e desmaios nos fãs como hoje em dia o Justin Bieber. Visto da perspectiva da actualidade não dá para perceber, nem as músicas...
Mas a verdade é que foram um grande fenómeno em Portugal e, por isso, a curiosidade em ver a reportagem da Sic dos Perdidos e Achados. De todos, tirando o Carlos que não falou, o Duck foi aquele que mais mudou e, talvez por se ter afastado completamente da vida artística, seja também o único a ambicionar uma reunião da banda.
Mas há coisas que só fazem sentido uma vez e em determinada altura. "Eu sou aquele que te quer e mais ninguém..." - ainda hoje quem não sabe a letra?!  

It's a shame I couldn't find a more recent picture of Duck from the band Excesso... Who? you might ask. It was a portuguese band that used to provoke as much screams and faints from their fans as Justin Bieber nowadays. Today we just can't understand how, not even by the music...
But truth being told, they were big in Portugal and that's why I was curious to see the Sic interview in the show Perdidos e Achados. Duck was the only one who really change and maybe because he went out from the artistic life, he's also the only want who wants a reunion of the band. But I believe there are things that can only happen once, in that particular time. "Eu sou aquele que te quer e mais ninguém..." - even today is there anyone who doesn't know the lyric?!

A rushed decision or just risky?!...

Por vezes, ajo sem pensar muito, por impulso mesmo. Hoje foi um dia assim. Bati na porta do antigo director do Expresso e sem pensar muito lá deixei o meu cv. Se vai ter algum resultado não sei, mas arrisquei e perder, não perco nada!


Sometimes I act without thinking too much, even on impulse. Today was one of that days. I knocked on the door of the former director of Expresso and there, without much thought, I left my cv. If it's going to have some result I really can't say, but I took a chance and for sure I do not lose anything!

quinta-feira, 23 de agosto de 2012

domingo, 19 de agosto de 2012

Get a life!...


Foi o pensamento que me passou há pouco pela cabeça.
Tinha uma visita planeada ao jardim da Estrela hoje por causa da exposição IKEA Hottël, mas enquanto a dissertação não estiver entregue, os meus planos têm de reger-se por ela, que tem sempre prioridade. E assim eram 16h e pouco quando terminei a revisão e enviei para o orientador. Comecei a fazer contas ao que ainda me faltava fazer e entre compras e tratar da roupa, acabei por decidir depois ficar por casa e ver um filme. Entretanto o filme acabou e veio-me o tal pensamento porque estava a ficar aborrecida de estar em casa, ainda que o cansaço seja muito. E pronto, neste dias a minha vida social tem andado... parada e sem grandes excitações interessantes ou divertidas. Já no trabalho o que não faltam são happenings dignos de um filme. Uma boa noite.


 
That was what I was thinking just a seconds ago.
I had a visit to the Estrela Garden today because of the IKEA Hottël exposition, but while my dissertation isn't fully done and delivered, it is the priority. So, it eas already around 4pm when I finished the review and send it for my teacher. Started to think in what I still had to do and decided not to go and just staying at home and watching a movie. But meanwhile the movie ended and then that thought just popped because I was getting bored, even with all the tiredness. And this is it, my social life has been in a slow motion and without big excitements or fun stuff. At work it is a all different thing, there's no missing for big happenings, just like in a movie. Have a great Sunday Night.

quarta-feira, 15 de agosto de 2012

About movies...

Em termos de cinema sou um perfeito desastre. Vejo os trailers e para aqueles que gosto penso sempre que ou vou vê-los ao cinema ou mais tarde faço download. Mas por vezes acaba por passar algum tempo, esqueço e só por algum caso volto a lembrar-me deles. Outras vezes já os tenho mas até ter o bocadinho para os ver demora mais uns dias ou até semanas. Foi o que aconteceu o filme Hunger Games.
Não cheguei a ver o trailer, apenas li as noticias sobre o filme, vi algumas entrevistas com os actores e fiquei curiosa para ver. Mas o tempo passou e apesar de já ter o filme há alguns dias, só o vi ontem. E foi um bocado decepcionante... a história não é má, mas a partir de certa altura perde a graça e não gostei nada do final. Falava-se tanto do Liam Hemsworth e afinal nem tem grande papel. Enfim, desilusão.
Agora tenho em lista o Dark Shadows, mas acredito que o Johnny Depp não me vai decepcionar. 

In the cinema theme I am a complete disaster. Usually I watch the trailers and think about seeing the movies in the movie theatre or downloading them later. But then the time goes by and I forget them and only because of something else I remember again about it. Other times I already have them but it takes a while till I watch them. That's what happened with Hunger Games.
I didn't saw the trailer but I read some news and listened some interviews with the actors, and I was curious about it. Then some time went by and I only watched the movie yesterday. And it was a bit disappointing... the story isn't that bad but after a while it looses the sense and the end was really bad, in my opinion. Well, really a dellusion.
Now the next in list is the Dark Shadows, which I'm pretty sure that Johnny Depp will not be a disappoint.

sábado, 11 de agosto de 2012

On job#4... Singing!

Hoje, o momento alto do trabalho foi um senhor que me fez lembrar a minha avó materna. E porquê? Porque enquanto falávamos sobre o meu trabalho, o dito senhor, já de alguma idade, começa a falar sobre o facto de não querer aprender a trabalhar com computadores porque: "sei mais sobre o mundo do que toda a juventude de hoje que é especialista em computadores e Internet. Não acredita menina?"
E com esta frase começa a cantar música atrás de música e, de quando em quando, parava para lembrar alguma história e contar uma anedota relacionada com as palavras ditas.
A minha avó também gostava muito de cantar e contar histórias da sua infância e da sua vida e, muitas vezes recordo esses momentos que não mais voltarão, mas que espero nunca esquecer. Por isso, tenho pena que hoje existam muitos idosos, que tanto têm para ensinar e partilhar, a viver na solidão, sem ninguém que os ouça e lhes dê um pouco de atenção.
Sei que só o bocadinho que o estive a ouvir já foi de importância para o senhor António. Atrasei o meu trabalho, é verdade, mas viajei ao passado nas suas cantigas e palavras. Foi bom pra ele e foi bom pra mim.


Today, the highest moment in my job was an old man who remind me of my grandma. And why? Because while we were talking about my work, this old man started to talk about why he doesn't want to learn how to work with computers saying that :" I know more about the world today, than all the youth who are specialist with computers and internet. Don't you believe me?"
And then he begun singing songs and telling me stories and jokes from his past.
My grandma used to do the same and, sometimes, I remember that moments that will not come back, but that I hope I'll never forget them. That's why I feel sad about the old people who have a lot to share and to teach but are living alone, without anyone who listen to them or give a bit of attention.
I'm sure the little bit I spent with Antonio was really important to him. I delayed my work but I was able to travel back in time in his songs and words. It was good for him as well as it was for me.


Good, but...

Sim,é Sexta-feira, mas com as mudanças lá na empresa, amanhã trabalho.
Sim, estou na fase semifinal da tese, mas significa que a fase final (apresentação) está cada vez mais próxima e os nervos vão começando a dar sinal de si quando penso nisso.
Sim, é verão, mas estou tão longe da praia que só o sei por estar um calor infernal.
E sim, estou em casa, mas tão cansada que me custa concentrar em qualquer coisa que não implique estar deitada.

Mas sim... é fim de semana e vou aproveitar ao máximo!


Yes, it's Friday, but with all the changes in the company tomorrow is a work day.
Yes, I'm in the semi-finals of the thesis, but that also means that the final (presentation) is getting even closer and my nerves are starting to appear when I think about it.
Yes, it's summer, but I'm so far from the beach that I only know it because of the incredible hot.
And yes, I'm at home, but so tired that I have difficult to concentrate in anything but something that implies being lay down.

But yes... it is the weekend and I'm going to enjoy the most of it!!!  

terça-feira, 7 de agosto de 2012

The 18th birthday...

Todos os jovens anseiam chegar aos 18 anos. A meta final da etapa de subordinação e a entrada no mundo adulto - a liberdade. Ou assim pensam eles (e pensámos nós há já algum tempo). Hoje a minha sobrinha faz 18 anos, mas ao contrário de muitos, ela só queria chegar aos 18 para poder tirar a carta de condução, como ela diz: nada mais vai mudar, vai continuar a fazer tudo o que já fazia, a sair para onde e quando quer. São os jovens de hoje, que começam a fazer tudo muito mais cedo. Mas ainda assim tenho a certeza que hoje o dia vai ter um gostinho especial para ela, seja apenas por ser o seu dia ou porque de alguma forma ter 18 anos já não é bem o mesmo que ter 17...
Parabéns Catarina!!!

Every young one wants to be 18. It is the final stage of having to do all that their parents want and the entrance to the adult world. Or they seem to think that way (and we did also some while ago). Today my niece is 18 years old, but all that she wanted was to be able to have her car licence, like she says: nothing else is going to change, she's going to keep doing everything she has done, going out to and when she wants. That's the kind of youth we have these days, they start doing things much earlier than before. But even with that, I know that this day will be a bit more special to her, even if it's only because it's her day or because in a certain way being 18 it's not the same as having 17...
Happy Birthday Catarina!!!

sábado, 4 de agosto de 2012

The Dark Night Rises in Lisbon...

Ainda não vi o filme, mas já andei a ver o vestuário e a mota usados. Curiosidade: Foram feitos cerca de 60 pares de botas para a Catwoman (Anne Hathaway) com saltos de variados tamanhos para se adaptarem aos diferentes tipos de acções. O salto principal é o usado nas cenas de luta com uma lâmina.

I didn't watch the movie yet, but I already saw the clothes and the moto used in it. Special fact: There were made around 60 pairs of boots for Catwoman (Anne Hathaway) with different sizes of heels to adapt to the different type of actions. The main one is the one used in the fight scenes with a blade.


Agora só falta uma visita ao Batmobile que está no Campo Pequeno.

It's only missing a visit to Batmobile which is in Campo Pequeno.