terça-feira, 30 de outubro de 2012

"As Pragas de Alvor"... (only in portuguese today - not as funny or understandable in english, sorry!)

Pra rir e chorar por mais:

"1. Ah maldeçoade! Que tevesses uma dor de barriga tã grande, tã grande, que te desse pra correr, que cande más corresses más te doesse e que cande parasses arrebentasses.

2. Ah maldeçoade, havias de ter uma doença tã grande, tão grande, ca água do mar transfermada em tinta na desse pa escrever o nome dela.

3. Oh maldeçoade, só queria que tevesses sem um tostão ferade na alzebêra, que visses uma cartêra cheia de notas caída na rua e quando te fosses abaixar pr’á apanhar te caísse a tampa do peito.

4. Oh maldeçoade havia de te crescer um par de cornos tão grandes e tão pequenos, que dois cucos a cantarem, cada um na sua ponta, não se ouvissem um ao outro.

5. Amaldeçoade môce, havia de te dar uma dor tã grande, tã grande, que só te passasse com o sumo de pedra.

6. Havias de ter uma fome tã grande ou tã pequena, que cabessem os alcatruzes todos que tem o mar dentro da tua barriga.

7. Ah moça marafada, havias de apanhar tante sol, tante sol, que t’aderretesses toda e fosse preciso apanhar-te às colheres como a banha.

8. Que te desse uma traçã no beraco desse cu, que tevesses sem cagar oito dias e quando cagasses só cagasses figos de pita inteiros.

9. Ah marafada, havias de fecar tão magra, tão magra, que passasses po beraco duma agulha de braços abertos.

10. Ah maldeçoada, havia de te dar uma dor tã fina, tã fina, que ficasses enrolada que nem um carro de linhas.

11. Havia de lhe dar uma febre tã grande, e tão pequena, que lhe derretesse a fevela do cinte e os betons da farda.

12. Permita Dês que toda a comida que hoje quemeres, amanhã a vás cagar ao cemitério já de olhos fechados.

13. Oh maldeçoado moce, havias de ter uma dor tã grande, tã grande, que te desse p’andar. Mas que andasses tante, tante, que gastasses as pernas até aos joelhes"

 Fonte: http://portudoepornada-june.blogspot.pt/2008/09/as-pragas-de-alvor.html

domingo, 28 de outubro de 2012

quarta-feira, 24 de outubro de 2012

When time comes...

Ainda não está a apresentação para defesa do mestrado feita. Nem sequer a data marcada, mas... a procura pelo vestido já começou e os sapatos já andam a ganhar forma nos meus pensamentos... Tudo muito na onde do simples, mas elegante e entre os tons de azul e preto...

I didn't start doing my presentation for my thesis yet. Don't even know when the date will be, but... my search for the dress has already started and the shoes are comming throuh my mind... Everything very clean and going between blues and black...
 



Source: www.mango.com


domingo, 21 de outubro de 2012

Woman's world - She's back...


Rainy Sunday ...

O tempo corre mesmo... quando damos por nós já passou uma semana, um mês,... e nem sabemos onde se meteu tanto tempo.
Estes últimos dias têm sido muito agitados. Além do trabalho que me deixa sempre pouco tempo para outras actividades, ainda tive um churrasco muito animado´, uns passeios com amigos e a minha irmã também passou por cá (já com companhia). Pois é, vou ser tia outra vez - a 8ª vez - qualquer dia tenho de criar um clube com tantos sobrinhos. Ainda está no primeiro trimestre, mas todo a processo tem sido muito intenso e ainda que com alguns percalços um bebe traz sempre alegrias redobradas.
E hoje apetecia-me ficar por casa, de pijama, filmes e revistas e algo doce e quente, mas vou ter de ir fazer umas compras... rápidas para aproveitar o momento de relax que apetece com este tempo.

Time goes by really fast and when we know a week or even a month already went by and we don't  know where all the time went to.
These last few days have been very hectic. Besides the work that always leaves me little time for other activities, I still had a funny barbecue, some walks with friends and my sister also came here (not alone anymore). Yeah, I'll be an aunt again - the 8th time - any day I have to create an club for all my nephews. She's till in the first trimester, but the whole process has been very intense, albeit with some hiccups a baby always brings redoubled joy.
And today I felt like staying at home, in pajamas, movies and magazines and something sweet and warm, but I have to go do some shopping and then to finally have the moment to relax.

quinta-feira, 11 de outubro de 2012

ShoeDazzle!...






 
Tudo lindo, até o preço com 2 pelo preço de 1... mas as encomendas não chegam até nós...

Everything is really gorgeous, even the price... but they don't ship it to Portugal...

domingo, 7 de outubro de 2012

Makeover!!!


Sometimes you just know it's time to change, to go a step ahead. And I guess that time just arrived to me yesterday. I have been thinking about changing my style to a little more formal one or in another words to a woman's fashion type for some time and while searching for some jeans yesterday I realized it was time. Bit by bit I am going to go in that direction.Let's go!
 

sexta-feira, 5 de outubro de 2012

On strike!!...

Não tenho nada contra greves e concordo que é um direito que custou muito a ganhar, mas... o que estas greves dos transportes fazem parece-me a mim que é apenas dificultar-nos ainda mais a vida. Já não bastam todas estas medidas de austeridade sobre as quais tinha já como ponto assente que não iria comentar neste espaço. Mas demorar hoje quase duas horas para chegar ao trabalho e outras tantas para voltar a casa dá cabo da paciência até a um santo! Cansada não do trabalho, mas das viagens!

I have nothing against the strikes and I even agree that it is a right that took hard to gain, but... these strikes of the trains are only bad for us, the ones who really need them. I had on my mind not to talk about the government policies here but with all their austerity this is going mad. Today I spent four hours just to go to work and come back home! And now feeling so tired, not from the work but from the trips!